Translation of "of people all" in Italian


How to use "of people all" in sentences:

You'd have to be hostess to hundreds of people, all the county.
Dovresti ricevere centinaia di invitati. Tutta la contea.
Now, remember, sweetface zillions of people all over the world are gonna be watching you.
Ricordati, faccia d'angelo, miliardi di persone in tutto il mondo ti guarderanno.
Let me tell you something-- when you put on this suit, you represent something that has great significance to millions of people all over the world.
Le diro' una cosa. Quando indossa questo costume, rappresenta una cosa importante... per la gente di tutto il mondo!
So far, we got 40, 000 from Ricardo Hendrix and a bunch of people all using the same address as the bar.
Finora abbiamo 40, 000 dollari da parte di Ricardo Hendrix e un mucchio di persone che usano il bar come indirizzo.
A city, full of people, all yearning for love.
Una citta', piena di persone, che desiderano tutti l'amore.
You have this incredible number of people all working to send something to a strange kind of pinkish dot in the sky.
C'è questo incredibile numero di persone che lavorano tutte per mandare qualcosa su uno strano puntino rosato nel cielo.
These records contain the names of people all around the globe who are anonymously hiding millions of dollars in fake corporations throughout Panama.
Da questi documenti risultano i nomi di gente di tutto il mondo che nasconde in modo anonimo milioni di dollari in società fasulle a Panama.
I was scared of the sheer quantity of people, all shapes and sizes of people spilling from high, high filthy buildings onto the sidewalk.
Avevo paura di un sacco di persone. Persone di tutte le forme e dimensioni sparse per alti, altissimi edifici e nei marciapiedi.
Millions of people, all coming down with a dehydrating illness, all at the same time.
Milioni di persone... colpite da una malattia disidratante, tutte nello stesso momento.
She got you to kill hundreds of people all for nothing.
Ti ha fatto uccidere... centinaia di persone per niente.
Frederick Barnes is a very special animal, one with the tools and know-how to kill thousands and thousands of people all at once.
Frederick Barnes e' una creatura molto particolare. Ha i mezzi e le capacita' per uccidere migliaia... e migliaia di persone... in una volta sola.
You've just gotta stop taking care of people all the time, okay?
Devi smetterla di prenderti cura delle persone tutto il tempo, ok?
I've killed a lot of people, all for you.
Si', l'ho fatto. Ho ucciso tanta gente, solo per te.
The Mosaic collective has gathered the visions of hundreds of thousands of people all around the world, letting our office construct a picture of what the world will look like on April 29th, 2010.
Il collettivo del Mosaico ha raccolto le visioni di centinaia di migliaia di persone in tutto il mondo, e siamo stati cosi' in grado di delineare un prospetto generale del nostro pianeta per il 29 aprile del 2010.
Millions of people all over the world watch those stories every day and nobody cares if they're fucking real or not.
Milioni di persone in tutto il mondo vedono le nostre storie ogni giorno e a nessuno importa se sono vere o no.
I imagine there are a lot of people all over the world who could use your... Specific non-game-plan services.
Immagino ci siano molte persone nel mondo a cui farebbero comodo... i suoi servizi specifici improvvisati.
You might want to know that every gay man in America has probably had that word shouted at them when they're being beaten up, sometimes many times, sometimes by a lot of people all at once.
Probabilmente vi interessera' sapere che ad ogni gay d'America, probabilmente, quella parola e' stata urlata contro mentre venivano malmenati, anche piu' di una volta, a volte anche da piu' persone.
You're not after an individual person -- you're after dozens of people, all of them hiding, all of them with resources and skills, all of them fighting you by any means necessary.
Non si tratta di trovare una persona specifica, ma di localizzare decine di persone, molte delle quali nell'ombra, tutte dotate di abilita' e risorse, tutte pronte a reagire con ogni mezzo.
What if "A" is a group of people, all playing together for the same team?
E se invece dietro ad A ci fosse un gruppo di persone che fanno parte della stessa squadra?
You're around all sorts of people all the time.
Stai sempre con gente di ogni tipo.
There's lots of people all around the world that can't afford much water.
Molta gente nel mondo non puo' permettersi molta acqua.
An honest discussion of how Scientology has enhanced the lives of people all across the world.
Un’onesta riflessione su come Scientology ha migliorato la vita di persone di tutto il mondo.
It is revered and celebrated in almost all countries and occupies a huge place in the lives of people all over the world.
È venerato e celebrato in quasi tutti i paesi e occupa un posto enorme nella vita di persone in tutto il mondo.
Low-quality and low-quality alcohol is one of the causes of death of people all over the world.
L'alcol di bassa qualità e di bassa qualità è una delle cause della morte di persone in tutto il mondo.
These tools that are on the creative edge of consciousness have transformed the lives of tens of thousands of people all over the world.
Questi strumenti, che sono sull'orlo creativo della consapevolezza, hanno trasformato la vita di migliaia di persone in tutto il mondo.
The three greatest concerns of people all around the globe typically are jobs, violence and health.
Le tre maggiori preoccupazioni per la popolazione mondiale sono generalmente lavoro, violenza, salute.
Well not thousands -- hundreds of people, lots of people -- all the press, because we were going to try and create the first ever World Peace Day, a peace day.
Beh, non migliaia -- centinaia di persone, un sacco di persone -- tutta la stampa, perché cercavamo di creare la prima Giornata Mondiale della Pace, un giorno di pace.
And perhaps because of its size, a group of people -- all, by the way, with Y chromosomes -- decided they would want to sequence it.
E forse proprio per le sue dimensioni, un gruppo di persone, tutte tra l'altro con cromosomi Y, decisero di volerlo sequenziare.
It's not just Code for America fellows, there are hundreds of people all over the country that are standing and writing civic apps every day in their own communities.
Non sono solo i colleghi di Code for America, ci sono centinaia di persone in tutto il paese che si fanno avanti per scrivere app civiche tutti i giorni, nelle loro comunità.
Secrets can remind us of the countless human dramas, of frailty and heroism, playing out silently in the lives of people all around us even now.
I segreti ci ricordano gli infiniti drammi umani, le fragilità e gli eroismi, che avvengono in silenzio nella vita delle persone che ci circondano, anche in questo momento.
And at that time, it was the best way to get a message to a lot of people all at once.
All'epoca era il mezzo migliore per inviare un messaggio a tanta gente in una volta sola.
AG: If there would be a proper management of the situation and the proper distribution of people all over Europe, you would always have the percentage that I mentioned: one per each 2, 000.
AG: Se ci fosse una buona gestione della situazione e la giusta distribuzione di persone in tutta l'Europa, avreste sempre la percentuale che ho menzionato: uno per ogni 2000.
And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.
Poi ho cercato on line e ho trovato migliaia di persone nel mondo che vivevano con gli stessi sintomi, isolati come me, inascoltati come me.
We've raised funds from foundations and individuals in order to design a prototype of this system, and we've heard from tens of thousands of people all over the world who want this option to be available.
Abbiamo raccolto fondi da cittadini e fondazioni, con l'obiettivo di progettare un prototipo di questo sistema. E abbiamo sentito decine di migliaia di persone in tutto il mondo, che vogliono che questa opzione sia disponibile.
(Laughter) So in the spirit of incentivizing the rampant failure of people all over the world and enticing the so-called normal to just give it a rest already, here are five tips to fail at being disabled.
(Risate) Quindi con lo spirito di incentivare il fallimento sfrenato di gente da tutto il mondo e di invogliare i cosiddetti normali a darci un taglio una buona volta, eccovi cinque consigli per essere un fallimento come disabili.
They have thousands of people all over the world tagging places where those plants are said to exist.
Ci sono migliaia di persone in giro per il mondo a individuare posti dove si pensa si trovino queste piante.
If you try to change the rules in a village, you could do that, but a village would be too small to get the kinds of benefits you can get if you have millions of people all working under good rules.
Potreste provare a cambiare le regole in un villaggio, ma sarebbe troppo piccolo per ottenere gli stessi benefici di quando si ha a che fare con milioni di persone che lavorano tutte secondo buone regole.
As we neared, angry crowds attacked our trucks and stoned them, by hundreds of people all over the place.
Mentre ci avvicinavamo, gruppi di persone infuriate attaccarono il camion lanciando pietre, con centinaia di persone tutto intorno.
Because these rivers are the lifeblood of people all along their course.
Perché questi fiumi sono linfa vitale per gli esseri umani lungo tutto il loro corso.
4.1292009353638s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?